奔驰仍是全球最畅销豪华车品牌,8月共交付客户超过15.6万辆车,比上月增长11.8%,创三年半来单月销量新高。而今年一至八月,奔驰销量为1326635辆,同比增长11.7%。而在上月,奔驰SUV销量增长达到40%至56286辆。其中最畅销车型为GLA,该车去年刚刚推出改款车型,紧随其后的是更大的GLC。截至目前,奔驰SUV全球销量超过400万辆,自2011年以来已经增加了一倍以上。未来几年,奔驰SUV的旺销仍将持续,奔驰计划推出多款全新或改款车型。明年一季度,奔驰-AMG GLC43轿跑车将上市,随后是GLA改款车型,该车将于明年上半年上市。几个月后,奔驰首款皮卡也将上市。2018年,奔驰还将推出新一代GLE SUV,该车将提供更多柴油和汽油引擎,另外还有插电混动版本。
Mercedes SUV sales increase 40 percent globally, four million sold to date
Mercedes-Benz remains on track to become the best-selling luxury carmaker in the world, as the German company has delivered more than 156,000 vehicles to customers in August. This result represents an increase of 11.8 percent over the previous month, and a new month sales record for three and a half years in a row. Speaking in numbers, from January to August this year, Mercedes has delivered a total of 1,326,635 cars, 11.7 percent more than the same period last year.
The automaker’s success is mainly driven by the strong rise in unit sales of SUVs of approximately 40 percent with 56,286 units handed to customers in August. The most popular Mercedes SUV last month was the GLA, which is going to receive a facelift next year, followed by the slightly bigger GLC.
Speaking of Mercedes SUVs, more than four million customers worldwide have opted for an SUV of the company to date – with more than double sales since 2011.
Most likely, the positive trend in Mercedes SUV sales will continue in the coming years, as the manufacturer is preparing several new or refreshed crossovers. First of all, the 2017 Mercedes-AMG GLC43 Coupe will go on sale in the first quarter of 2017, followed by the revised GLA. A coupe version of the later will be launched in the first half of next year, and the company’s first-ever pickup truck will ready to hit the road a couple of months later.
In 2018, Mercedes will introduce a new generation of the GLE SUV with plenty of diesel and petrol engines, as well as a plug-in hybrid variant.