
宝马在瑞典对X2进行寒冷气候测试。宝马在发布了X2概念版车型后对这辆最新测试车采取了更少的伪装。X2实际上是X1的衍生车型。它的车头采用了更宽的宝马双肾格栅,两侧是拱形的前大灯,前脸底部是更宽的进气口。车身侧面轮廓更顺滑,使得车顶略微向后弯曲,形成一个更圆润的车尾。宽阔的尾灯组包裹住整个掀背尾门。由于X2与X1共享相同平台,因此预计两车的动力系统也将共享。欧版车包括三缸和四缸汽油/柴油引擎,而美版车只提供汽油引擎。该车将提供前轮和全轮驱动。宝马计划到2020年为旗下所有车型都提供电动版本,因此X2也将增加插电混动版。X2量产版将于明年下半年发布,2018年上市。宝马希望打造一款针对年轻,追求时尚消费者的CUV,这些人愿意牺牲掉一些实用性以获得更顺滑的车身造型。预计该车售价将高于X1。
BMW X2 spied testing in a winter wonderland
BMW is back in Sweden for another season of cold-weather testing for the X2. After a concept previewing the stylish crossover’s design, the German automaker is removing a little more camouflage from the latest mules.
Following in the tire tracks of the X4 and X6, the X2 is the chic variant of the X1. The front end sports a wide version of BMW’s venerable kidney grille, and it leads to downward arching headlights. A wide intake spans much of the lower fascia. Look at this mule in profile for the best look at the sleeker shape that gives the roof a gentle curve to a more rounded rear. Broad taillights wrap around the hatch at the back.
Because the X2 rides on the same platform as the X1, expect the vehicle to share powertrains, too. In Europe, customers should have the choice of three- and four-cylinder gasoline and diesel engines, but the United States would get only petrol power. Front- and all-wheel-drive versions would be available. BMW intends to have electrified options throughout the lineup by 2020, so a plug-in hybrid could join the range by then.
The production X2 will debut in the latter half of 2017 and be on sale in 2018. BMW will target the more stylish CUV at young, trendy buyers who will be willing to give up some utility for this model’s sleek shape. Expect prices to be a little higher than a comparable X1.