
斯巴鲁近日发布了2018款傲虎,该车将在4月12日开幕的纽约车展与公众见面,随后将于夏季上市。新车外观设计与升级版力狮和Crosstrek遵循相同改款,采用了更多折线,前大灯更锐利边角营造更具棱角的车头,外观也因此显得更粗犷。改款前脸采用更大格栅开口,更具雕刻感,更突出了更大雾灯。改款车离地间隙仍维持221毫米。新车动力系统没有改变,其中2.5升水平对置四缸引擎功率131千瓦/175马力,扭矩236牛米;另一台3.6升V6引擎功率191千瓦/256马力,扭矩335牛米。所有引擎都只搭配CVT变速器,车厂表示,经过重新调校控制系统,换挡更顺畅。另外,所有车型都配备车厂的扭矩矢量控制全驱系统。车厂还为驾驶员提供了更多新技术,LED前大灯集成随动转向功能,可以在车辆转向时照到更多面积。Limited和Touring版本提供了车厂EyeSight安全辅助系统,这其中包括远光灯辅助功能。
2018 Subaru Outback Refreshed With More Rugged Look
Subaru, which is now officially the overall corporation’s name, continues its very busy year by unveiling a major refresh for the 2018 Outback. The latest version of the brand’s popular high-riding wagon will debut publicly at the New York Auto Show on April 12, and it’ll go on sale this summer.
The design of the refreshed Outback follows the updated Legacy and Crosstrek in Subaru’s move to a more chiseled appearance for its models. Sharper corners for the headlights create a more angular look at the corners of the front end, and the result is a generally more rugged appearance. A revised fascia has larger grille openings and sculpting that accentuates the big fog lights. The tweaks retain the vehicle’s 8.7 inches (221 millimeters) of ground clearance.
The Outback continues to be available with the same engine lineup. The 2.5-liter boxer four-cylinder still makes 175 horsepower (131 kilowatts) and 174 pound-feet (236 Newton-meters) of torque. The 3.6-liter flat-six has 256 hp (191 kW) and 247 lb-ft (335 Nm). A CVT is the only available gearbox, but the company claims that it has a smoother response from a retuned control unit. All trims of the 2018 Outback have Subie’s torque-vectoring all-wheel-drive system.
Subaru also adds a little more tech for drivers to enjoy. The available LED headlights are now steering responsive for extra light while cornering. Limited and Touring trims with the firm’s EyeSight safety assistance suite get High Beam Assist, too.