
在新款大众Polo发布后不仅,大众即将推出其轿车版本。这款名为Virtus的四门轿车将于11月在巴西投产。最近印度一家网站刊登了该车合成图。从外观看,Virtus与掀背车版本并无太大不同。两款车的车头造型基本一致,但车尾增加的行李箱使两款车的后部有很大不同。轿车版与掀背车版本共享MQB平台,该车也成为首款在拉美量产的采用MQB平台的车型。无论是Virtus还是Polo都不会进入美国市场,主要是由于该车在美国售价太高,没有竞争力。而在欧洲,最新一代Polo由于车身尺寸增加,行李箱容积超过第四代高尔夫。消费者还可选择更多高科技装备,包括自动巡航控制,紧急驻车辅助,盲点探测等。另外,新车动力系统选择也很丰富,其中搭载200马力2.0升涡轮引擎的GTI版本无疑是最富吸引力的车型。
Volkswagen's Upcoming Polo Sedan Could Look Like This
Just after the debut of the latest generation Volkswagen Polo, the German brand is very close to unveiling the sedan version of the compact model. Known as the Virtus, the four-door begins production in Brazil in November. This rendering from Indian Autos Blog imagines how the vehicle might look.
The Virtus won’t appear much different from its hatchback counterpart. The front end will be largely identical, but the addition of a trunk at the rear will necessitate a new roofline. The sedan shares the same MQB A0 platform as the Polo hatchback, which will make it the first MQB-underpinned product that the company will create specifically for the Latin American market.
Neither the Virtus nor the Polo will make their way to the United States. According to Volkswagen global sales chief Juergen Stackmann, the sixth generation of the little hatchback won’t arrive there because it would be too expensive. The exec believes that the U.S. small car segment is “price driven,” and the Polo would cost too much to compete.
In Europe, the latest Polo has grown considerably. It now offers even more cargo volume than the fourth-generation Golf. Customers can also choose from high-tech amenities like automatic cruise control, emergency parking assist, and blind spot detection. There are a huge array of engine choices, but the 200-horsepower 2.0-liter turbocharged four-cylinder in the GTI model is the most exciting of the bunch at launch.