
福特欧洲首席运营官Barb Samardzich近日透露了备受期待的福克斯RS更多细节。他在接受英国《Auto Express》采访时表示:“现在我不能给你任何肯定的答复,但我可以说我们非常期待能生产福克斯RS。”他的话得到一位不愿透露姓名的发言人的证实,他对该杂志表示:“我们有生产RS车型的优良传统,在这一领域,我们不会让任何竞争对手超过我们。”虽然福特拒绝透露任何细节,但预计该车将搭载一台2.36升EcoBoost四缸引擎,最大功率在246-261千瓦/330-350马力之间。动力将通过一个电控差速器传递至前轮。虽然这样的安排可能会导致扭矩转向,但福克斯RS将配备车厂的Revoknuckle前悬,这是专门为高性能前轮驱动车型设计的。如果一切进展顺利,福特将于2016年发布福克斯RS,在英国售价约为2.7万英镑(约合人民币28.19万元)。
Ford Focus RS coming in 2016, will build on the "rich heritage" of past RS models
Ford of Europe COO Barb Samardzich has revealed some new details about the highly-anticipated Focus RS.
Speaking to Auto Express, Samardzich said “I can’t give you any confirmation today, but let’s say there’s a strong desire" to build a Focus RS. Her sentiments were backed up by an unnamed spokesperson who told the magazine "We have a rich heritage of RS cars, and we’re not about to let any competitors overtake us in that respect."
Ford is staying coy on details but the model is expected to use a 2.3-liter EcoBoost four-cylinder engine that produces anywhere from 330-350 bhp (246- 261 kW). It will reportedly send power to the front wheels vehicle via an electronic differential. While this sounds like a recipe for torque steer, the Focus RS is slated to use the company's Revoknuckle front suspension which has been designed specifically for high-performance front-wheel drive applications.
If everything pans out, the Focus RS could be launched in 2016 and cost approximately £27,000.